< Bouffon >
Qui ne s'apparente pas au clan.
> Nique lui sa race à ce bouffon !
= Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !
< Carotte >
Du verbe carotter (extorquer, voler), mais dans une forme invariable.
> Il m'a carotte un zedou de teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais le niquer grave !
= Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.
< Chelou >
Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s'apparente pas au clan.
> La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous.
= Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, qui par extension ne s'apparente pas à notre milieu.
< Comment >
Exprime l'intensité.
> Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon !
= Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.
< Grave >
Permet d'accentuer de façon franche l'affirmation précédente.
> Ouais grave, t'as trop raison.
= Je témoigne avec ferveur votre position.
< Gun >
Mot d'origine anglaise signifiant "arme à feux".
> Ziva prête moi ton gun, l'autre batârd y m'a manqué de respect.
= Pourrais-tu s'il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son compte à l'importun qui n'a été qu'à moitié urbain à mon égard.
< Mortel >
Bien, beau, dont on peut se réjouir (invariable).
> Zyva, fait peter tes Nike bouffon, elles sont trop mortelles !
= Vos chausses sont fort belles et s'entendraient fort bien avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m'en faire l'offrande sans opposer de résistance.
< Myto >
Mensonge. Dérivé de mythomane (menteur).
> On me fait pas des mytos à moi, bouffon !
= Je ne suis pas le genre de crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n'appartient pas à notre milieu !
< Race (sa) >
Exprime le mécontentement.
> Sa race, c'bouffon !
= Mon anneau pylorique est complètement fermé. C'est le résultat de la proximité de cet individu.
< Tèj >
Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener.
> T'aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d'anglais !
= Le facétieux Jamel ne s'est pas laissé démonter face aux réprimandes de madame le professeur d'anglais !
< Trop >
Exprime l'intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une intensité très élevée.
> Trop comment je suis foncedé !
= J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.
< Truc-de-ouf >
Désigne une chose peu commune, qui dépasse l'entendement.
> Putain, truc de ouf !
= Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !
< Vieux >
Mot péjoratifs qualifiant les parents
> Comme ils m'soulent mes vieux en c'moment !
= Doux Jésus, ces derniers temps, mes chers parents ont la faculté de me rendre quelque peu nerveux.
< Zyva >
Indique que la demande est pressante.
> Zyva, fait méfu, sale chacal !
= Ne sois donc pas si avare de ta cigarette purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d'impatience.
D'après jajat